Sunday, June 8, 2014

O Holy Spirit, Come



Veni, creator Spiritus
mentes tuorum visita,
imple superna gratia,
quae tu creasti pectora.

Come, Holy Ghost, Creator blest,
and in our hearts take up Thy rest;
come with Thy grace and heav'nly aid,
To fill the hearts which Thou hast made.

Qui diceris Paraclitus,
altissimi donum Dei,
fons vivus, ignis, caritas   
et spiritalis unctio.

O Comforter, to Thee we cry,
Thou heav'nly gift of God most high,
Thou Fount of life, and Fire of love,
and sweet anointing from above.

Tu septiformis munere,
digitus paternae dexterae
tu rite promissum Patris
sermone ditans guttura.

O Finger of the hand divine,
the sevenfold gifts of grace are thine;
true promise of the Father thou,
who dost the tongue with power endow.

Accende lumen sensibus,
infunde amorem cordibus,
infirma nostri corporis,
virtute firmans perpeti.

Thy light to every sense impart,
and shed Thy love in every heart;
thine own unfailing might supply
to strengthen our infirmity.

Hostem repellas longius
pacemque dones protinus;   
ductore sic te praevio
vitemus omne noxium.

Drive far away our ghostly foe,
and thine abiding peace bestow;
if thou be our preventing Guide,
no evil can our steps betide.

Per te sciamus da Patrem
noscamus atque Filium,
te utriusque Spiritum
credamus omni tempore. 

Praise we the Father and the Son
and Holy Spirit with them One;
and may the Son on us bestow
the gifts that from the Spirit flow.

Deo Patri sit gloria,
et Filio qui a mortuis
Surrexit, ac Paraclito,
in saeculorum saecula.

I found the text above at Wikipedia. It differs somewhat from what is sung and also informs us that the English version "is a poem and not a precise literal translation of the Latin."