Wednesday, May 18, 2011

CSL and the Aeneid

C.S. Lewis was very good at a great many things, but it might have been better if some of his unpublished work remained so. Sarah Ruden on C.S. Lewis as Translator
If the attitude of Lewis and his brother had prevailed, we would have no trace of a great writer's efforts to render the great Roman epic in English. In a somewhat similar way, the intervention of Vergil's friends saved the original, half-finished Aeneid from the flames to which its author, on his deathbed, was keen to send it.

But in Lewis' case the intervention is not as easy to praise. .... [more]
And he wasn't terribly good at original poetry either.

C. S. Lewis as Translator | Books and Culture

No comments:

Post a Comment

Comments are moderated. I will gladly approve any comment that responds directly and politely to what has been posted.